いよいよ来週開幕、小林春世ちゃんと佐藤千夏ちゃんのユニット「ハルナツ」のHPをアップデートしました。
海外戯曲が翻訳され、現地の人ではない俳優が演じる時に生じる「違和感」。現地視察、翻訳、日本語版に加え英語版とバイリンガル版を同時上演し、それの正体を分析し、解消することを試みる2人のトライが詰まった公演です。
私はHP制作と、広報PRアドバイスで参加しました。
なんと、「アメリカ大使館の後援」をいただきました、スゴイです。
(アメリカ大使館のHPのイベント情報に載ってる!)
他にもさまざまなメディアに取り上げられ、注目されています。
Audience編集部が注目!7月上演の小劇場作品3選
新宿経済新聞
シアターテイメントNEWS
エンタメ特化型情報メディアSPICE
『Proof』は人気&有名な作品なので割と頻繁に上演されていますが、日本語・英語・バイリンガルの3バージョン公演、そしてそれにより作品への理解を深め上演されるハルナツのProofは必見です。
私もProofという作品が大好きす。初めて見たのが、百花亜希さんがキャサリンを演じられた公演だったのですが、その公演で百花亜希さんとProofが大好きになりました。そして、春世ちゃんも千夏ちゃんも、ある公演の百花さん演出のバージョンに出ていたという共通点。ハルナツのProof、絶対面白いし、絶対大好きです。
学生チケットは完売、現地のお土産&キャストサインが付く応援チケットはほとんど完売だけど、普通チケットはまだあるそうです。ぜひみなさま足をお運びください!
ハルナツHP https://harunatsu.studio.site/